Home    Lista RSU    Guida Sindacale    Accordi Importanti    Indici Tematici    Storico    Contattaci    Iscriviti    Sindacati    Ricerca

Da: Comitato Aziendale Europeo, relazioni internazionali

Accordo per il Comitato Aziendale Europeo (EWC) IBM

English version

(Traduzione italiana a cura delle RSU IBM)

INTRODUZIONE

Il presente Accordo è stato redatto al fine di attuare la Direttiva Europea 94/45 CEE del 22 settembre 1994, atta ad istituire informazioni e procedure di consulenza a livello europeo, qui di seguito denominata la 'Direttiva'.
La IBM è una società attiva nell'industria della Tecnologia delle Informazioni, un settore particolarmente dinamico ed in via di rapido cambiamento che richiede pertanto una gestione energica e risoluta delle attività della medesima ed una grande velocità d'esecuzione delle decisioni prese e delle azioni da portare a termine.

La direzione dell'IBM ritiene che il successo delle proprie attività potrà intensificarsi attraverso il coinvolgimento dei dipendenti nelle materie concernenti la compagnia ed il suo personale. La IBM desidera raggiungere tale obiettivo mediante la comunicazione diretta con il personale e tramite il dialogo, portato avanti con spirito di collaborazione, con i rappresentanti dei dipendenti eletti per legge a questo scopo.

E' con questo spirito che la direzione della IBM Europe, Middle East and Africa (N.d.T., Europa, Medio Oriente ed Africa) (EMEA), che rappresenta le più importanti strutture aziendali europee di IBM in seno all'Europa, e l'SNB, formato dai rappresentanti dei dipendenti provenienti dei paesi che hanno già recepito la suddetta Direttiva, hanno negoziato il presente Accordo relativo alla procedura per la informazione e consultazione a livello europeo, rispondente a queste necessità.

I - OBIETTIVO DELL'ACCORDO

Allo scopo di definire i diritti di informazione e consultazione dei dipendenti a livello Europeo sarà istituito un Comitato Aziendale Europeo . Esso verrà chiamato "IBM European Works Council " (EWC).

L'EWC é competente in materia di informazione e consultazione sulle questioni specifiche definite qui di seguito (Paragrafi VI e VIII) concernenti IBM EMEA nel suo complesso o società di IBM o gruppi di società in almeno due diversi Stati Membri. In conformità del principio di società controllate e/o filiali , I'EWC non prenderà parte alle questioni che possono essere adeguatamente trattate dagli gli organi nazionali o locali e/o che attengono esclusivamente ad uno dei paesi rappresentati.

II - SOCIETA' A CUI Sl RIFERISCE IL PRESENTE ACCORDO

Il presente Accordo si riferisce tutte le società di IBM in tutti i paesi che hanno già recepito la Direttiva alla data di sottoscrizione del presente Accordo. I Paesi che recepiranno la suddetta Direttiva in un secondo tempo verranno ivi incluse nel momento in cui la Legge nazionale atta a designare i rappresentanti entri in vigore ed i(l) loro rappresentanti(e) siano stati designati in modo conforme alla stessa.

Una lista delle società disciplinate da questo accordo , viene inclusa in appendice al presente accordo. Ogni anno l' EWC verrà informato dei cambiamenti a questa lista che possono risultare da modifiche della struttura aziendale.

Il suddetto elenco comprende tutte le società controllate da IBM secondo la legislazione applicabile a queste compagnie.

Qualora una società di IBM dovesse ottenere il controllo di qualsiasi altra azienda nuova in uno degli Stati Membri durante il periodo di validità del presente Accordo, i dipendenti di tale azienda si riferiranno automaticamente a questo Accordo.

III - COMPOSIZIONE DEI MEMBRI

L'EWC è composto dai seguenti membri: il rappresentante dei dirigenti di IBM EMEA ed i rappresentanti dei dipendenti.

Direzione di IBM: L'EWC verrà presieduto dal Vice Presidente, Risorse Umane, per la IBM EMEA o da un(a) appropriato (a) rappresentante. Quest'ultimo(a) potrà essere assistito, nelle riunione dell'EWC da 3 membri del personale.

Rappresentanti dei dipendenti: Per ogni paese che ha recepito la direttiva puo' essere designato un rappresentante dei dipendenti se la Legge per la designazione dei rappresentanti in EWC viene attuata. Inoltre, ci saranno ulteriori membri dell'EWC in proporzione al numero dei dipendenti per paese, impiegati nelle aziende IBM incluse nell'appendice di questo accordo. Questi seggi supplementari verranno assegnati nel modo seguente: un seggio per ciascun paese con almeno il 20% di dipendenti contemplato nel presente Accordo, due seggi per ciascun paese con almeno il 30% dei dipendenti , tre seggi per ciascun paese con almeno il 40% dei dipendenti, quattro seggi per ciascun paese con almeno il 50% dei dipendenti , cinque seggi per ciascun paese con almeno il 60% dei dipendenti e sei seggi supplementari per paesi con un numero superiore all'80% dei dipendenti.

La procedura atta ad eleggere o designare ogni rappresentante dei dipendenti nell'EWC, la durata del loro mandato e la procedura usata per il suo rinnovo saranno conformi alla Legge del paese di provenienza ed alla prassi seguita in ciascuna nazione. Tutti i rappresentanti dei dipendenti nel EWC devono essere dipendenti di una società elencata nell'Appendice allegata al presente Accordo.

Per ogni rappresentante dei dipendenti, verrà designato un sosituto dello stesso Paese, con le stesse norme sopra citate. Il sostituto potrà solo partecipare all'assemblea ordinaria o straordinaria dell'EWC in sostituzione del normale componente del EWC se il/la medesimo/a non dovesse avere la possibilità di parteciparvi. In quel caso le risorse assegnate al membro titolare dell'EWC saranno utilizzate dal suo sostituto

Nel caso in cui un rappresentante dei dipendenti lasci IBM o si dimetta dall' EWC, verrà eletto un nuovo rappresentante seguendo le norme sopra descritte, a meno che la Legge locale non ne regolamenti la sua sostituzione.

Voti: Ciascun componente del EWC ha diritto ad un solo voto. Le decisioni dell'EWC richiedono la maggioranza .

IV - SEGRETARIO/A E COMITATO RISTRETTO

L'EWC dovrà eleggere un Comitato Ristretto fra i rappresentanti dei dipendenti, composto dal/dalla Segretario/a, dal/la vice segretario/a e da quattro componenti aggiuntivi. Nessun paese può avere più di un componente nel Comitato Ristretto. Il Comitato Ristretto ha il diritto di riunirsi quando ciò sia necessario per preparare le assemblee ordinarie e straordinarie dell'EWC.

V - ESPERTI

L'EWC può essere assistito da esperti di sua scelta ove ciò sia necessario per assolvere i propri compiti. Viene definito come esperto una persona fisica in possesso di qualifiche professionali riconosciute ed adeguate alla funzione per la quale é stato/a selezionato/a.

Qualora la partecipazione di un esperto ad un'assemblea ordinaria o straordinaria dell' EWC sia ritenuta necessaria, al fine di assolvere la sua funzione il/la medesimo/a può essere invitato/a a fare una relazione su un punto specifico all'ordine del giorno in virtù del quale il/la medesimo/a è stato/a nominato/a. Gli esperti non possono prendere parte permanentemente alle assemblee dell' EWC. Quando un esperto viene invitato a partecipare ad un'assemblea, egli /ella deve assistervi di persona. Nessun sostituto verrà ammesso.

La IBM sosterrà le spese degli esperti fino ad un tetto massimo pari a 10,000 euro all'anno. Un budget annuale di 10,000 euro verrà assegnato all'EWC a tale scopo. Il Budget inutilizzato puo' essere riportato dall'EWC per gli stessi scopi nell'anno/i successivo/i. Una consuntivo annuale relativo alle spese sarà fornito dal Segretario al Presidente e ai rappresentanti dei lavoratori.

VI - ASSEMBLEE ORDINARIE

Le assemblee ordinarie consisteranno in uno scambio di punti di vista ed in un dibattito sui seguenti punti: la struttura di un'impresa o gruppo di imprese, la relativa situazione economica e finanziaria, i probabili cambiamenti nelle attività svolte, produzione e vendite, ricerca e sviluppo, La situazione corrente per quanto riguarda occupazione, investimenti, cambiamenti sostanziali nella società, introduzione di nuove metodologie di lavoro o di nuovi processi produttivi, i trasferimenti di produzione ed attività, fusioni, riduzione delle dimensioni o chiusura di una società o stabilimenti o della maggior parte degli stessi, licenziamenti collettivi, istruzione e tutela della salute .

Le assemblee ordinarie saranno principalmente focalizzate sulla performance di IBM in Europa e sull'andamento delle attività, ivi comprese le linee generali delle principali attività e le strategie attinenti alle risorse umane. Il rapporto informativo standard relativo alle risorse umane ed i dati finanziari, in linea con i correnti sistemi di misurazione, sarà consegnato durante tali assemblee.

Coerentemente con questi criteri il Presidente e il/la Segretario/a definiranno l'agenda . Qualora il Presidente e il/la Segretario/a non dovessero trovarsi d'accordo sui contenuti dell'agenda, quest'ultima sarà definita dal Presidente. L'agenda viene trasmessa all' EWC due settimane prima della data dell'assemblea. Sarà possibile apportare cambiamenti all'ultimo momento.

Inoltre in caso di circostanze eccezionali che richiedono la consultazione e l'informazione dell'EWC , come specificato nel sottostante Paragrafo VIII, la IBM può decidere, dove ciò sia fattibile, di discuterne nelle assemblee ordinarie.

I rappresentanti della direzione , scelti dal Presidente in virtù della loro competenza, possono partecipare alle assemblee al fine di offrire le informazioni adeguate verbalmente o per iscritto.

L' EWC può scegliere di comunicare il proprio parere alla direzione della IBM al termine dell'assemblea. I rappresentanti dei dipendenti possono comunicare la propria opinione scritta alla direzione della IBM , tramite il/la Segretario/a, entro una settimana al più tardi dopo l'assemblea, ed a tal punto la procedura di consultazione sarà completata.

La procedura di consultazione non deve in alcun modo influenzare le prerogative della direzione o il potere di prendere in qualsiasi momento decisioni nei tempi richiesti dall'andamento degli affari e il processo di consultazione non dovrà comunque aver luogo prima che la decisione sia stata presa.

VII - NUMERO DI ASSEMBLEE ORDINARIE

Ci saranno due assemblee ordinarie dell' EWC all'anno. Le date di tali assemblee verranno annunciate dal Presidente con almeno 3 mesi d'anticipo.

Normalmente la prima assemblea ordinaria si terrà alla fine del primo trimestre e la seconda all'inizio del quarto trimestre di ciascun anno, in conformità con la ciclicità delle relazioni della IBM.

VIII - ASSEMBLEE STRAORDINARIE

Se si verificasse una delle seguenti eccezionali situazioni:

1. Il trasferimento oltre confine delle attività ed i relativi posti di lavoro,

2. Il trasferimento oltre confine delle attività di produzione,

3. La cessione di una impresa da parte dell'IBM,

4. La chiusura o la riduzione delle dimensioni di uno stabilimento,

5. Licenziamenti collettivi, che comportassero gravi implicazioni occupazionali per un numero complessivamente superiore a più di 500 dipendenti e superiore a 100 dipendenti (o superiori al 20% della popolazione complessiva di IBM in un paese, ma comunque inferiore alla cifra minore fra quelle citate), in ognuno di almeno due paesi regolati dall'Accordo entro un periodo di 12 mesi, il Presidente lo comunicherà al segretario per iscritto.

Se il segretario lo richiede entro una settimana dalla comunicazione il presidente deve convocare un'assemblea allo scopo di consentire lo scambio di opinioni ed il dibattito sulle circostanze in questione.

Entro una settimana dalla richiesta effettuata dal Segretario, il Presidente dovrà distribuire una descrizione delle circostanze in questione all'EWC.

L'assemblea deve avere luogo entro le due settimane successive al momento in cui una richiesta al riguardo, espressa dal Segretario, è pervenuta al Presidente. A tale assemblea parteciperanno il Presidente, il Comitato Ristretto, un opportuno rappresentante designato dalla direzione, che sarà responsabile dei cambiamenti oggetto della discussione e in aggiunta i(l) rappresentanti(e) dell'EWC di ciascun paese che risente di tali circostanze (per esempio : il Paese nel quale è sorta la situazione eccezionale che comporta gravi conseguenze relative ai posti di lavoro di un numero complessivamente superiore a 100 dipendenti o pari ad una cifra superiore ai 20% del numero complessivo dei dipendenti dell'IBM in quel dato paese durante un periodo di 12 mesi).

I rappresentanti dei dipendenti possono scegliere di comunicare il proprio parere alla direzione dell'lBM al termine dell'assemblea .I rappresentanti dei dipendenti possono inoltre consegnare alla direzione della IBM le proprie opinioni scritte, tramite il/la Segretario/a, non oltre una settimana dal giorno in cui l'assemblea ha avuto luogo ed a tal punto la procedura di consultazione sarà completata

La procedura di consultazione non deve in alcun modo influenzare le prerogative della direzione o il potere di prendere in qualsiasi momento decisioni nei tempi richiesti dall'andamento degli affari. Essa deve aver luogo prima che una decisione venga messa in atto, tranne se circostanze rilevanti non lo permettano.

Per la notifica, la richiesta di un'assemblea e la descrizione delle circostanze si dovranno usare gli strumenti di comunicazione interna dell'lBM.

IX - CONSULTAZIONE

Consultazione significa uno scambio di punti di vista e dibattito.

X - VERBALI

Il Presidente è responsabile della preparazione dei verbali delle assemblee ordinarie e straordinarie dell'EWC .I verbali verranno redatti di comune accordo dal Presidente e dal/la Segretario/a e distribuiti ai componenti dell' EWC entro le quattro settimane successive all'assemblea.

XI - DURATA DELLE ASSEMBLEE

La durata delle assemblee ordinarie sarà di un giorno , saranno precedute da un incontro di preparazione dei rappresentanti dei dipendenti che si terrà il giorno precedente. Le assemblee straordinarie possono durare un giorno ivi compreso l'incontro di preparazione dei, rappresentanti dei dipendenti.

XII - SEDE IN CUI Sl TERRANNO LE ASSEMBLEE

Le assemblee dell'EWC si terranno nel Centro Istruzione IBM a La Hulpe. IBM comunque ha la facoltà di fornire un'altra sede adatta.

XIII - LINGUA

La lingua inglese sarà la lingua di lavoro dell'EW/C .Tutto il materiale scritto prodotto da IBM sarà in Inglese. Ogni anno verrà negoziato, fra il Presidente ed il Comitato Ristretto, un budget che verrà assegnato all'EWC per la necessaria traduzione simultanea durante le assemblee e per la traduzione dei documenti.

XIV - DESTINAZIONE DEL TEMPO USATO A SCOPI ASSEMBLEARI

Il tempo utilizzato dai rappresentanti dei dipendenti per partecipare alle assemblee citate nel presente Accordo e per i corsi d'apprendimento precedentemente convenuti, ivi compreso il tempo di viaggio, ove necessario , viene considerato come orario di lavoro. In aggiunta i rappresentanti dei dipendenti possono inoltre dedicare il tempo loro necessario per adempiere alle responsabilità dell' EWC, tempo che non dovrà comunque superare le 120 ore annuali per quanto concerne il/la Segretario/a, le 60 ore annuali per quanto riguarda i componenti del Comitato Ristretto e le 40 ore annuali per tutti gli altri membri dell' EWC.

I rappresentanti dei dipendenti devono avvertire in tempo debito la direzione locale riguardo all'assenza dal lavoro dovuta all'adempimento dei compiti inerenti all'EWC.

XV - ISTRUZIONE

IBM è d'accordo a provvedere ai corsi d'apprendimento della lingua inglese per quei rappresentanti dei dipendenti che ne necessitino al fine di adempiere alle responsabilità attinenti all'EWC e ne informerà la direzione locale allo scopo di effettuare gli opportuni preparativi. La IBM offrirà inoltre corsi di istruzione per l'apprendimento di specifiche materie commerciali inerenti la medesima nonché di quelle inerenti l'interpretazione dei dati economici e finanziari.

XVI - DIFFUSIONE DELLE INFORMAZIONI

I rappresentanti dei dipendenti possono comunicare le informazioni ricevute agli organi rappresentativi dei rispettivi paesi di provenienza. Qualora IBM dovesse classificare alcune informazioni come informazioni "Riservate", tale classificazione deve essere mantenuta e rispettata dagli organi rappresentativi dei rispettivi paesi di provenienza. Per le nazioni che non si avvalgono di un organo rappresentativo, il relativo rappresentante dei dipendenti può comunicare le informazioni ricevute direttamente ai dipendenti del proprio paese, in conformità delle leggi nazionali e della prassi seguita in quel paese, ad eccezione delle informazioni di natura riservata. Un comunicato verrà preparato e convenuto dal Presidente e dal/la Segretario/a al termine di ciascuna assemblea.

XVII - INFRASTRUTTURA

Nella misura del necessario per l'adempimento delle loro responsabilità nell'EWC, i rappresentanti dei dipendenti possono usare gli strumenti di comunicazione interni di IBM così come sono disponibili presso le rispettive società per cui lavorano, inerenti all'EWC in linea con le regole interne di IBM riguardanti l'uso di questi strumenti, per comunicazioni fra i partecipanti dell' EWC, e verso i loro sostituti nonché con gli organi rappresentativi del paese di provenienza.

XVIII - COSTI

La direzione centrale dellIBM sosterrà tutti i costi delle riunioni di preparazione del Comitato Ristretto (Paragrafo IV), degli esperti (nelle modalità espresse nel Paragrafo V), delle assemblee ordinarie (Paragrafo VI), di quelle straordinarie (Paragrafo VIII), d'interpretazione e traduzione (nelle modalità espresse nel Paragrafo XIII) e di formazione (Paragrafo XV).

Le spese di trasferta (viaggio e alloggio) verranno sostenute dalla società alle cui dipendenze si trova ciascun rappresentante dei dipendenti, in conformità con le norme da essa applicate in materia di spese di trasferta per lavoro.

XIX - INFORMAZIONI Dl NATURA RISERVATA

La IBM può fornire, a sua discrezione, all'EWC informazioni che considera riservate.

Tutti i partecipanti al EWC sono tenuti a rispettare la natura riservata di tali informazioni e convengono di non rendere pubbliche in nessun momento informazioni del suddetto tipo, anche nei periodi di tempo successivi al termine del loro mandato. Qualsiasi esperto che vi prenda parte dovrà firmare un accordo specifico inerente al rispetto della suddetta natura riservata di tali informazioni. Le informazioni considerate di natura riservata sono segreti aziendali e commerciali o altre informazioni che la IBM considera di natura confidenziale. La medesima comunque attribuirà la classificazione di confidenzialità solo in modo ragionevole. IBM non è obbligata a fornire informazioni se ritiene che le stesse violino norme obbligatorie (quali, ad esempio, quelle della Borsa Valori, della difesa o informazioni inerenti alle cartelle mediche) o in ogni caso che possano danneggiare seriamente i legittimi interessi della medesima. Qualsiasi violazione dell'obbligo di mantenere riservate le informazioni di tale natura da parte dei componenti del EWC provocherà un'azione legale e/o disciplinare da parte di IBM in conformità con le disposizioni delle rispettive leggi nazionali.

XX - VALIDITA'

Il periodo di validità del presente Accordo è di quattro anni dalla data di sottoscrizione dello stesso da parte dell'SNB e di IBM. L' EWC sarà operativo sei mesi dopo tale data. Durante il suddetto periodo di sei mesi IBM inizierà la procedura per l' elezione o designazione individuale dei rappresentanti dei dipendenti nell'EWC e convocherà i rappresentanti dei lavoratori eletti/designati, ad una sessione preliminare che si terrà allo scopo di discutere l'organizzazione interna ed il funzionamento del futuro EWC. Il presente Accordo verrà automaticamente prorogato per un ulteriore periodo di quattro anni, ciascuno, a meno che non venga rescisso da una delle parti contraenti (EWC e IBM), tramite comunicazione scritta inviata all'altra parte almeno sei mesi prima della scadenza dello stesso.

Durante il suddetto periodo di sei mesi, a partire dalla data dell'avvenuta notifica di risoluzione, il presente Accordo rimarrà in vigore ed avrà piena efficacia.

Qualora una delle parti non sia d'accordo di iniziare un nuovo negoziato, questa decisione deve essere confermata per iscritto ed inviata all'altra parte prima della scadenza del presente Accordo. Il silenzio significa l'accettare l'inizio di un nuovo negoziato.

Nel caso in cui entrambi le parti convengano di iniziare una rinegoziazione del presente Accordo dopo la sua scadenza, I'EWC deve continuare ad adempiere ai propri doveri in base alle condizioni dell'Accordo scaduto ed agirà come parte contraente nel nuovo negoziato. Qualora non venga raggiunto un nuovo Accordo entro i tre anni successivi alla scadenza del presente documento, i requisiti supplementari contenuti nell'Appendice allegata alla Direttiva dovranno essere applicati.

Nel caso in cui IBM non convenga di iniziare un nuovo negoziato, i requisiti supplementari contenuti nell' Appendice allegata alla Direttiva dovranno essere applicati.

Nel caso in cui l'EWC non convenga di iniziare un nuovo negoziato, i requisiti supplementari contenuti nell'Appendice allegata alla Direttiva non dovranno essere applicati. Tale decisione deve essere presa da almeno due terzi dei votanti . La nuova richiesta di convocazione dell'SNB allo scopo di attivare una nuova procedura d'informazione e la consultazione a livello europeo, può esse attivata al più presto non prima dei due anni successivi alla succitata decisione dell' EWC.

XXI - LEGGE APPLICABILE E FORO COMPETENTE

I tribunali competenti sono quelli aventi giurisdizione nella sede della direzione centrale dell'IBM in Europa, che attualmente è sita a Nanterre in Francia. Qualora la direzione centrale venga trasferita in un altro paese europeo, il tribunale competente cambierà in conformità della nuova sede. La legge applicabile al presente Accordo è la legge in vigore nella giurisdizione della nazione del tribunale competente, tranne per quanto concerne le controversie inerenti ai diritti ed agli obblighi individuali dei rappresentanti dei dipendenti, che sono soggette alla Legge nazionale in vigore in quel dato paese ed al foro nazionale competente a risolvere le controversie attinenti al contratto di impiego di tali rappresentanti.

XXII - TUTELA DEI DIPENDENTI

I rappresentanti dei dipendenti ed i loro sostituti sono tutelati in conformità con le Leggi in vigore nel paese di provenienza e/o dalla prassi seguita nella nazione in cui sono impiegati.

XXIII - FORMA DELL'ACCORDO

Il presente Accordo verrà redatto, ed emendato quando ciò fosse necessario, in lingua inglese. Una traduzione certificata nelle lingue di appartenenza dei rappresentanti dei dipendenti verrà fornita dalla direzione. La versione inglese è in ogni caso quella prevalente

Il presente Accordo deve essere sottoscritto dall'SNB, dal rappresentante dell'IBM nei negoziati e dal presidente di IBM EMEA.

XXIV - EMENDAMENTI ALL'ACCORDO

Il presente Accordo può essere emendato con il mutuo consenso scritto delle parti (l'EWC e la direzione centrale dell'IBM); nessuna parte contraente inoltre è obbligata a negoziare nuovamente i cambiamenti proposti dall'altra parte durante il periodo di validità del presente Accordo.

XXV - NORME INTERNE

L'EWC può stabilire norme interne atte a regolare il proprio funzionamento. Nessuna disposizione facente parte di tali norme sarà vincolante per IBM salvo previa approvazione da parte del Presidente dell' EWC. Tali norme non possono contenere alcuna disposizione che potrebbe violare i termini e le condizioni del presente Accordo.